Популярность как путь к узнаванию личности. Беседа о национальной одежде и сохранении культуры поволжского народа
Обсуждение студии «Дара» копирайтинг по одеяниям удмуртского люда началось с «начальственного круга». Корреспонденты ресурса поговорили с женщиной-командиром по теме, почему у обычных девушек лучше получается демонстрировать традиционную одежду, чем у профессиональных моделей, как мода помогает узнать родной язык и культуру…
Председатель Глазовского отделения совета женщин-удмурток «Удмурт Нылкышно кенеш» Марина Наговицына уверилась, что в одежде присутствуют удивительные узоры и ткани, яркие украшения и головные уборы: национальные наряды непринужденно блещут изысканной красотой. Предоставленное диво носить обязуется с неимоверными – достоинством и любовью.
Девушка руководит двумя творческими коллективами: детским театром моды «Бирӟиё», а также взрослым – «Нылкышно дунне». В юношеском занимаются ребята из школы № 17 им. Иосифа Наговицына. Внимание по учебному заведению уделяют освоениям языка и культуры удмуртского народа. Театр моды помогает закрепить эти знания в интересной для детей форме. Школьники сами шьют наряды и различные вещи в этно-стиле. Получается и интересно, и весело. Недавно они сшили сумки для посещения магазина и нарисовали на «бортах» животных с родными названиями на поволжском наречии.
Удмуртский язык в театре и в жизни, путешествие в мир билингвизма
В интервью Марина Наговицина сказала: «Сейчас они шьют юбочки с материалом – клеточкой, затем под удмуртские песни сделаем постановку. Окромя показов в дополнение решили поставить спектакль. Всё-таки театр, детям интересно.
Ребятишки с нескрываемым удовольствием хвастают собственной работой. Важно, что во время занятий практикуем и углубляем знания местной речи. Подростки выучат что-то в классе, здесь общаемся, молодежь слышит разговорную дикцию.
Если где-то не понимают, то в удовольствие перевожу, помогаю.
В новогодние праздники осуществляли ёлку на родном языке. И частично говорили на вотяцком. Скажу, что у ребят хорошо получается. Да, смеются над собственными ошибками, но прогресс стал видным. Дома удмуртский язык не везде используют.
Некоторые родители говорят, что нет лишнего времени, серьёзно заниматься. Есть подозрение, что сами не знают, как правильно произнести те или иные слова. Ситуации случаются разные. А в театре у детей есть то, чего подросткам не хватает – разговорная практика».
Чтобы помочь детям в закреплении знаний, Марина Наговицына возглавляет в Глазове республиканский проект «Билингва». На занятия, что выполняются в библиотеке, приходят дети с родителями. Марина вместе с младшим сыном третий год записывает видеоуроки удмуртского наречия.
Сейчас похожие ролики планируют снимать с родителями и детьми.
Завершение
На окончании повествования коллегия блога просит читателей поделиться увиденным материалом с друзьями на личных страницах социальных сайтов. Для выполнения цели, ниже поста сделали рамку с ярлыками ресурсов. Нажмите, пожалуйста, ярлычок, где есть личная страница… Спасибо!
По части добавления – на «дельный» посошок, творческой командой рекомендуется пользователям – подписаться на присылание уведомлений про выход свежей инфо (форма регистрации стоит в правой колонке), выпущенной статьи – из-под «пера»!
Всего – щедрого, неприкрыто благостного и чересчур, доброго!
Плагины и фото: https://news.myseldon.com/ru/news/index/309863309?requestId=f8e0be8f-9adb-421b-93cb-56800c3b6da6
Интересующимся людям по ведению жизни удмуртами, в Студии есть запись о национальном одеянии: